گوگل یک وبسایت دیگر مبتنی بر جامعه کاربری راهاندازی کرده تا با استفاده از کمک کاربران به بهبود سرویس مترجم گوگل (Google Translate) بپردازد. این سرویس که برای مشارکت مترجمها و اشخاص آشنا به زبانهای خارجی ایجاد شده، امکان ارائهی معنای کلمات و عبارات و امتیازدهی به ترجمههای موجود جهت بهبود پاسخگویی سرویس را فراهم میکند.
در این سایت کاربران میتوانند ضمن مشاهده و مقایسهی ترجمههای موجود برای کلمات و عبارات، به امتیازدهی به آنها پرداخته یا ترجمهی جایگزین پیشنهادی خود را ارائه کنند. گوگل میگوید که با گذشت زمان راههای بیشتری را برای مشارکت کاربران به منظور بهبود این سرویس فراهم خواهد نمود و امکان دیده شدن بیشتر ترجمههای ارسالی با در نظر گرفتن سطح بهبودی که در ابزارهای ترجمهی گوگل باعث میشوند را ارائه میکند.
گوگل همچنین در وست وبلاگی خود در این خصوص اعلام کرده که تلاش میکند این صفحهی مشارکت عمومی را بر اساس زبان ترجیحی کاربران بومیسازی کند.
وبسایت جامعهمحور جدید، از ویژگی مشابه آنچه در مترجم گوگل امکان ارائهی تصحیح ترجمهها را برای کاربر فراهم میکند پیروی میکند. گوگل پیشتر قابلیت بهبود ترجمهها را از طریق فراهم ساختن ساز و کاری در خود سرویس Google Translate فراهم کرده بود اما رویکرد جدید امکان مشارکت جدیتر و متمرکزتری را ایجاد خواهد کرد. گوگل در نهایت چنین اظهار کرده است که:
ما تصمیم داریم از تصحیحهای ارائه شده توسط شما بهره برده و به مرور زمان اندکی بهتر از قبل زبان شما را یاد بگیریم.
به منظور دسترسی به صفحهی جدید گوگل برای مشارکت در بهبود سرویس ترجمهی این شرکت، از این لینک اقدام نمایید.
ادامه مطلب http://www.zoomit.ir/it-news/internet-network/12855-google-translate-sets-community-site